What Will You See If You Are Recalled Your Life Between Lives During Regression Hypnosis?
(TIẾNG VIỆT PHÍA DƯỚI)

According to Newton, the hypnotic responses from his subjects in regards to the afterlife provided credible information because of the consistency in their reports. Often the subjects would even use the same words and graphic depictions of where they were and what they were seeing. Newton had no reason to feel that anyone had a motive to fake their stories, and treated each case as if he was hearing the information for the first time. In other words, he was not suggesting words or ideas to them, but rather giving them the freedom to express these lives on their own. The similarities between the subjects was quite astounding. Some of these similarities included,hypnotize, my previous livies
*** People’s memories of the initial activities of the soul just after final death on earth parallel the recollections of people returning from a near-death experience (NDE).
*** Souls are generally anxious to move away from the earth after death, and in many cases may stay a few days for their funeral.
Most souls initially pass through a tunnel towards the light of heaven.
*** The appearances of physical structures or other familiarities from Earth on the entry of the soul into heaven are intended to ease their transition.
*** Souls have the capability of projecting former life forms in communication with other souls.
*** Immediately after their death on earth, souls are met initially in heaven by their spirit guides or someone with whom they were close in their previous life. They meet others that were important to them previously.
*** Spirit guides continue their protective role in heaven.
*** Communication in heaven is done through telepathy.
*** A private form of consciousness between spirits exists through touch.
*** Ghosts are spirits who have chosen to remain within the earth plane, generally with a high degree of discontent. They can be dealt with by various means, such as exorcism, to get them to stop interfering with human beings.
*** Souls who were unable to turn aside a human impulse to harm others will go into seclusion upon entering the spirit world and remain for quite a while. The following reincarnation may be as a victim in a karmic cycle of justice.
*** An arriving soul can enter a place of healing as part of the restoration of the soul after a lifetime on earth.
*** A life review is conducted, first with spirit guides and later with a Council of Elders.
*** Souls travel to their initial destination in heaven through a large staging area.
*** Souls proceed to their cluster, consisting of small groups of soul energy that appear like a cluster of transparent bubbles or translucent bulbs. They contain entities who often shared past lives with the arriving spirit.
*** Group placement is determined by soul level.
*** Secondary groups have some contact with a primary group.
*** Opportunity for socialization and travel exist for souls living in their group.
*** Once a soul group is formed no new members are added.
*** Souls are grouped with others of similar characteristics.
*** At higher levels of soul evolution more independence takes place from group activities.
*** Spirit lights demonstrate color that correlates with a soul’s state of spiritual evolution.
*** The spirit world resembles one great schoolhouse with a multitude of classrooms under the direction of teacher-souls who monitor progress.
*** All souls have a personal guide who may be with them for thousands of years and many lives.
*** Junior guides are often assigned as well, later in the development of a soul.
*** Guides can appear as humans as well as spirits.
*** Most souls in the world today are in an early stage of development.
*** Spirits can experience two lives on earth at the same time.
*** A dormant part of our soul remains in heaven during incarnations.
*** Souls learn the techniques of the creation of physical items by thought, starting with simple assignments.
*** Souls incarnate on worlds other than the Earth.
*** The evolution of souls can continue way beyond the level where incarnation takes place.
*** Souls are reincarnating more frequently in recent centuries, and today would have roughly two lives during the past century.
*** Souls are not required to reincarnate but considerable pressure is brought to bear by spirit guides when the time is considered right.
*** Souls go to a place of life selection in order to examine alternative lives to lead.
*** There is a tendency for spirits to reincarnate in the same geographical area they were in during past lives.
*** The effort required to overcome a physical disability accelerates spiritual evolution.
*** Souls learn prior to a new incarnation to recognize future earthly signs from other souls they may encounter on earth with whom they have been close in the spirit world.
*** Souls leave heaven to enter the body of an infant through a tunnel.
*** The physical shock of birth is greater than that of death.
*** Souls can arrive in the infant’s body anytime before, during or slightly after the moment of birth.
Again, not only is this level of similarity and detail fascinating, but many of the thousands of people who were put under this hypnosis had no previous belief of reincarnation, the soul, or source consciousness. Their experiences here changed their minds.
Source: Collective Evulution.
==============
TIẾNG VIỆT:
Theo Newton, những người bị thôi miên cung cấp những thông tin rất đáng tin cậy về thế giới bên kia và ai cũng kể như nhau. Thường thì thậm chí họ sẽ dùng những câu từ giống nhau để mô tả lại khung cảnh nơi họ từng ở và những gì họ thấy. Không có lý do gì để Newton nghĩ rằng họ đang bịa đặt vì động cơ hay nguyên nhân nào đó. Ông cũng không gợi ý gì cho họ, mà để họ tự kể về tiền kiếp của mình. Những người tham gia thôi miên đã kể lại nhiều điểm tương đồng đến kinh ngạc, bao gồm:
– Ký ức của người ta về hoạt động lúc đầu của linh hồn ngay sau lần chết cuối cùng trên trần gian, tương đương với hồi ức của những người sống lại sau trải nghiệm cận tử (NDE).
– Nói chung các linh hồn đều lo lắng khi phải đi khỏi trần gian sau khi chết, và nhiều trường hợp có thể ở lại một vài ngày trong đám tang của mình.
– Hầu hết lúc đầu các linh hồn đi qua đường hầm hướng tới ánh sáng thiên đàng.
– Các công trình xây dựng hoặc khung cảnh quen thuộc ở cõi trần xuất hiện ở lối vào thiên đàng để giúp linh hồn thấy dễ chịu khi chuyển từ trạng thái này sang trạng thái khác.
– Khi linh hồn giao tiếp với những linh hồn khác, họ có thể hiện ra hình tượng lúc xưa.
– Ngay khi vừa chết xong, lúc đầu linh hồn được những thiên thần chỉ đường hoặc người thân thuộc ở kiếp trước tiếp đón ở thiên đàng. Họ gặp những người quan trọng khác của họ trong đời sống trước đây. TS. Michael Newton nhận ra rằng “thiên đàng” mà họ nói phụ thuộc hoàn toàn vào nền tảng và  mối quan tâm của một cá nhân. Một người có niềm tin tín ngưỡng sâu sắc thường miêu tả những điều như Chúa Jesus, những thiên thần,… Thiên đường của một ca sĩ là tiếng hát và âm nhạc thần tiên mà thân thể vật chất thực sự của họ cảm nhận được.
– Thiên thần chỉ đường tiếp tục bảo vệ họ trên thiên đàng.
– Trên thiên đàng, người ta giao tiếp thông qua thần giao cách cảm.
– Những linh hồn chọn ở lại cõi người sẽ trở thành ma, nói chung họ đều rất bất mãn.
– Những linh hồn từng làm hại người khác sẽ đến một nơi tách biệt và ở đó một thời gian. Đời tiếp theo họ có thể sẽ trở thành nạn nhân của người kia để hoàn trả nợ nghiệp.
– Quá trình xem xét lại đời người của linh hồn sẽ được tiến hành, đầu tiên là với những thiên thần dẫn đường và sau đó là với Hội đồng Trưởng lão.
– Linh hồn đi tới điểm đến đầu tiên trên thiên đàng qua một khu vực tập hợp rộng lớn.
– Những linh hồn đi về phía trước theo từng nhóm, bao gồm các nhóm linh hồn nhỏ mang năng lượng xuất hiện như một chùm bong bóng trong suốt hoặc bóng đèn mờ. Chúng chứa những linh hồn thường có cùng tiền kiếp với linh hồn mới đến.
– Tầng thứ linh hồn quyết định sự sắp xếp theo nhóm.
– Những linh hồn có đặc điểm tương đồng được nhóm lại với nhau.
– Thế giới linh hồn giống như ngôi trường lớn với vô số lớp học dưới sự hướng dẫn của các linh hồn có vai trò giáo viên giám sát quá trình học.
– Tất cả các linh hồn đều có người chỉ dẫn riêng, người đó có thể song hành với họ hàng ngàn năm và qua nhiều kiếp sống.
– Linh hồn được học các phương pháp tạo ra vật thể bằng ý nghĩ, bắt đầu với những bài tập đơn giản.
– Linh hồn hiện thân ở những thế giới khác nhiều hơn là ở cõi người.
– Linh hồn đang đầu thai thường xuyên hơn trong những thế kỷ gần đây, và đến nay ở thế kỷ qua có thể họ đã sống được 2 kiếp rồi.
– Linh hồn được đi đến một nơi chọn lọc sinh mệnh để xem xét lựa chọn cuộc đời để đầu thai.
– Các linh hồn có xu hướng đầu thai ở nơi mà họ đã sống kiếp trước.
– Trước khi đầu thai, cùng với những linh hồn thân thiết khác ở thế giới tâm linh, họ sẽ học cách nhận ra những dấu hiệu ở cõi người trong tương lai từ những linh hồn khác mà họ có lẽ sẽ gặp ở cõi người.
– Linh hồn rời khỏi thiên đường và đi qua một đường hầm để tiến nhập vào cơ thể của một đứa trẻ sơ sinh.
– Cú sốc vật lý khi sinh còn mạnh hơn khi chết.
– Linh hồn có thể tiến nhập vào cơ thể trẻ sơ sinh bất cứ lúc nào trước, trong hoặc sau khi sinh một chút.

Công trình nghiên cứu của Michael Newton đã được ông đưa vào cuốn sách “Journey Of Souls: Case Studies Of Life Between Lives”. (Ảnh qua Sivana East)
Có một trường hợp cá biệt về một người phụ nữ luôn gặp mâu thuẫn với cha mình trong đời này. Trong khi thôi miên, cô đã thấy linh hồn ông sống trong cơ thể người đàn ông từng giết cô trong kiếp trước. Cô có thể thấy linh hồn các thành viên trong gia đình không phải lúc nào cũng là những người chúng ta kỳ vọng. Một số người có thể sẽ khiến ta đau buồn vì chúng ta đã làm tổn hại họ trong một kiếp sống trước, mà theo Phật giáo gọi đó là trả nghiệp.


Call from outside Vietnam:
Hotline: +84 789 28 6888

SUPPORT: 24/7
LANGUAGE: ENGLISH

Call inside Vietnam:
Hotline: 0789 286 888

SUPPORT: 24/7
LANGUAGE: ENGLISH & VIETNAMESE

contact@quickvietnamvisa.net
skype
skype

Urgent visa for Vietnam quick vietnam visa 2
vietnam visa information, visa for vietnam, onepay, quick vietnam visa